Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Informator o dokazivanju poznavanja njemačkog jezika
Prilikom podnošenja zahtjeva za vizu, poznavanje jezika dokazuje se podnošenjem sertifikata izdatog od strane ovlašćene institucije koja posjeduje licencu u skladu sa ALTE standardima za izdavanje sertifikata o položenom ispitu. U Srbiji trenutno sljedeće institucije imaju ovlašćenje za izdavanje takvih sertifikata: Goethe-Institut, ÖSD, kao i škole stranih jezika koje su sertifikovane prema ECL standardu. Pored toga, priznaju se i Telc sertifikati ukoliko je ispit položen van Srbije. Sertifikati drugih instituta/škola jezika u Srbiji ne priznaju se u postupku podnošenja zahtjeva za izdavanje vize.
Za određene svrhe boravka već je prilikom podnošenja zahtjeva za izdavanje vize potrebno dokazati odgovarajući nivo znanja njemačkog jezika:
| Svrha boravka | Nivo znanja jezika |
| Spajanje supružnika | A1 *(vidjeti izuzetke) |
| Spajanje maloljetnog djeteta sa roditeljem, ukoliko je dijete u trenutku podnošenja zahtjeva već navršilo 16 godina | C1 **(vidjeti izuzetke) |
| Kursevi stručnog usavršavanja na osnovu obavještenja o djelimičnom priznavanju ekvivalentnosti diplome | A2 ukoliko u rješenju o djelimičnom priznavanju ekvivalentnosti diplome nije drugačije navedeno |
| Zapošljavanje kao medicinsko osoblje | B2 |
| Medicinsko osoblje sa obavezom pohađanja kurseva stručnog usavršavanja na osnovu obavještenja o djelimičnom priznavanju ekvivalentnosti diplome | B1 |
| Stručno obrazovanje | B1 (i za stručno obrazovanje za medicinsko osoblje) |
| Traženje posla | B1 |
| Traženje posla kao medicinsko osoblje | B2 |
| Traženje radnog mjesta za stručno obrazovanje | B1 |
| Karta Šansi | A1 ili engleski jezik (prihvatamo i TOEFL sertifikat) |
Predočavanje sertifikata gore navedenih instituta ne predstavlja automatski i dokaz o poznavanju jezika u postupku podnošenja zahtjeva za vizu. Provjerava se vjerodostojnost sertifikata i, u pojedinim slučajevima, na osnovu konkretnih sumnji, i njegova uvjerljivost i aktuelnost u odnosu na stvarno znanje jezika podnosioca zahtjeva. Procjenu vjerodostojnosti poznavanja jezika vrši isključivo Odjeljenje za vize.
*Zakon dozvoljava izuzetke od potrebe dokazivanja minimalnog nivoa znanja njemačkog jezika u slučaju spajanja sa bračnim drugom. Stoga nije potrebno dokazivati poznavanje njemačkog jezika ukoliko jedan od supružnika posjeduje Plavu kartu, ICT-karticu ili jednu od mobilnih ICT-kartica. Ne morate dokazivati poznavanje jezika ni ukoliko supružnik posjeduje boravišnu dozvolu prema čl. 18a, 18b stav 1, čl. 18c stav 3, čl. 18d, 18f, 19c stav 1 za poslove direktora, rukovodioca, specijalista u firmi, naučnika, gostujućih naučnika, inženjera ili tehničara u istraživačkom timu jednog gostujućeg naučnika, kao i za poslove prosvjetnih radnika, čl. 19c stav 2 ili 4 rečenica 1 ili čl. 21. Više informacija možete pronaći u informatoru BAMF-a.
**Sa navršenih 16 godina možete da se preselite u SR Njemačku.
- Ukoliko se spajate sa porodicom u roku od tri mjeseca (u izuzetnim slučajevima i kasnije, npr. nakon završetka školske godine) nakon odlaska roditelja u Njemačku, ili
- Ukoliko možete dokazati poznavanje jezika na nivou C1, ili
- Ukoliko se unaprijed može utvrditi da ćete se jednostavno integrisati u njemačko životno okruženje. Ovo je načelno slučaj ukoliko ste neko vrijeme pohađali njemačku školu u inostranstvu; ili ukoliko ste odrasli u jednoj od zemalja Evropske unije ili u njemačkom domaćinstvu.
Ukoliko jedan od roditelja sa kojim se spajate u Njemačkoj radi kao stručna radna snaga, tada ovi uslovi ne važe.
Ukoliko smatrate da u Vašem slučaju postoji izuzetak, neophodno je da prilikom predaje zahtjeva dostavite odgovarajuću dokumentaciju kojom ćete to i dokazati.