Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Pridruživanje bračnom drugu
FZ Ehegatte © BO PODG/ChatGPT
Podnošenje ovog zahtjeva za vizu može se izvršiti online putem Auslandsportala.
Informacije o postupku
Molimo Vas da odštampate ovaj informator, potpišete ga i ponesete sa sobom prilikom podnošenja zahtjeva za vizu.
VRIJEME OBRADE ZAHTJEVA: pogledajte FAQ.
NAPOMENA: Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna.
NAPOMENA: Ukoliko ne vladate crnogorskim, njemačkim ili engleskim jezikom, možete biti vraćeni sa šaltera zbog nemogućnosti komunikacije. U tom slučaju, preporučuje se da se na šalteru pojavite sa nekim ko će prevoditi razgovor između Vas i službenog lica.
Dokumenta
U potpunosti popuniti online 1 primjerak VIDEX obrasca na njemačkom ili engleskom jeziku i lično potpisati odštampani primjerak. Ne koristiti obrazac za podnošenje zahtjeva za tzv. šengensku vizu!
Original i fotokopija(e) (svih relevantnih stranica) – pasoš treba da ima najmanje dvije prazne stranice i poželjno je da stranice budu jedna pored druge. Molimo Vas da imate u vidu da Vaš pasoš mora biti važeći još najmanje tri mjeseca u trenutku planiranog ulaska u Njemačku. Priložite fotokopiju stranice pasoša sa ličnim podacima, kao i fotokopiju svih stranica na kojima se nalaze vize, pečati i druge napomene.
biometrijska fotografija za pasoš, ne starija od šest mjeseci.
Original + fotokopija/e - Izvod iz matične knjige vjenčanih u originalu ili potvrda o registrovanoj zajednici (u Njemačkoj slučajevi do 01.10.2017.) u originalu. Dokumenta koja nijesu izdata na njemačkom jeziku ili na međunarodnim obrascima morate predočiti sa apostil pečatom i uz prevod (od strane sudskog tumača). Uz crnogorske međunarodne izvode nije potreban prevod niti apostil pečat. Uz svaki dokument treba predočiti po dvije fotokopije.
(+ fotokopija/e) - Potvrda o prebivalištu Vašeg bračnog druga/partnera u Njemačkoj: prijava stana (potvrda ne smije biti starija od 6 mjeseci).
Izuzetak: pogledati „Pridruživanje bračnom drugu/partneru unutar prvih 6 mjeseci od viziranja pasoša bračnog druga/partnera koji je u Njemačkoj“.
Original + kopija/e – dokaz treba predočiti u vidu:
- ugovora o radu
- tri posljednje platne liste (ukoliko njima raspolažete)
- ugovora o zakupu stana (ukoliko njime raspolažete)
- potvrde o prebivalištu Vašeg bračnog druga/ partnera u Njemačkoj: prijave stana (ukoliko njom raspolažete)
(fotokopija/e) – Treba da predočite fotokopiju pasoša bračnog druga. Fotokopiju lične karte prilažete samo ukoliko bračni drug posjeduje njemačko državljanstvo. Ukoliko Vaš bračni drug/partner nema njemačko državljanstvo, neophodno je dodatno priložiti dvije fotokopije njegove/njene dozvole boravka.
Molimo da obratite pažnju da fiktivna boravišna dozvola (njem. „Fiktionsbescheinigung“) Vašeg bračnog druga iz Njemačke nije dovoljna za dobijanje vize za spajanje porodice. Zahtjev za spajanje porodice može se podnijeti tek nakon što Vaš bračni drug iz Njemačke dobije novu boravišnu dozvolu (odn. prije isteka prethodne vize).
Molimo da priložite rješenje o razvodu braka, ukoliko je Vaš bračni drug iz Njemačke:
- ranije bio u braku i
- ukoliko je taj brak bio sklopljen sa njemačkim državljaninom ili njemačkom državljankom ili
- ukoliko je taj brak bio sklopljen sa državljaninom Evropske unije koji ima pravo na slobodno kretanje građana država članica Evropske unije
Ukoliko nije riječ o njemačkom rješenju o razvodu, neophodno je da dostavite i prevod na njemački jezik od strane sudskog tumača za njemački jezik koji je priznat u Njemačkoj ili Crnoj Gori.
Ukoliko razvod braka nije izvršen u Njemačkoj ili nekoj drugoj državi članici Evropske unije, neophodno je da stranu sudsku odluku o razvodu braka priznate u Njemačkoj.
Rješenje o razvodu prethodnog braka nije potrebno priložiti ukoliko Vi i Vaš bračni drug prilikom podnošenja zahtjeva za dobijanje vize priložite njemački izvod iz matične knjige vjenčanih.
Original + kopija/e – Jednostavno znanje njemačkog jezika načelno se mora dokazati aktuelnim sertifikatom o znanju jezika (najviše 1 godina od datuma polaganja ispita) na nivou „njemački – A1“.
Poznato mi je da se obavezno zakonsko zdravstveno osiguranje za zaposlene primjenjuje tek nakon useljenja u Njemačku i početka zaposlenja. Ako ulazak u zemlju uslijedi ranije, potrebno je zaključiti privatno zdravstveno osiguranje do početka radnog odnosa i dok ne bude moguće uključivanje u zakonsko zdravstveno osiguranje. Putna zdravstvena osiguranja mogu u svojim uslovima isključiti osiguravajuće pokriće ako je planiran dugoročni ili trajni boravak. Takozvana „incoming osiguranja“ takođe mogu sadržati takvo isključenje.
Obavezujem se da ću period između ulaska u zemlju i stupanja na snagu važećeg zakonskog zdravstvenog osiguranja pokriti drugim, odgovarajućim privatnim zdravstvenim osiguranjem.
________________________________ ___________________________
Mjesto, datum Potpis
Informacije o visini takse za vizu možete pronaći ovdje.
Pouka u skladu sa čl. 54 st. 2 tačka 8 u vezi sa čl. 53 Zakona o boravku, zapošljavanju i integraciji stranaca na teritoriji SR Njemačke (AufenthG), čl. 53 st. 2 u vezi sa čl. 41 st. 1 tačka 2 Zakona o Saveznom centralnom registru (BZRG)
Stranac može biti udaljen iz Njemačke ako je dao netačne ili nepotpune podatke u cilju dobijanja njemačke dozvole boravka ili šengenske vize.
Podnosilac zahtjeva dužan je da sve podatke navede tačno i savjesno. Odbijanje davanja podataka ili svjesno navođenje netačnih ili nepotpunih podataka može imati za posljedicu odbijanje zahtjeva za izdavanje vize, odnosno udaljenje iz Njemačke ako je viza već izdata.
U skladu sa čl. 53 st. 2 u vezi sa čl. 41 st. 1 tačka 2 Zakona o Saveznom centralnom registru (BZRG), državni organ ima neograničeno pravo na dobijanje podataka o osudama upisanim u Savezni centralni registar za koje nisu protekli rokovi za brisanje. To uključuje i osude koje se više ne bi prikazivale u izvodu iz tog registra (Führungszeugnis). Podnosilac zahtjeva je stoga dužan da navede i krivične osude koje se ne prikazuju u izvodu iz registra.
Svojim potpisom podnosilac zahtjeva potvrđuje da je prije podnošenja zahtjeva upoznat sa pravnim posljedicama odbijanja davanja podataka i davanja lažnih ili nepotpunih podataka u postupku podnošenja zahtjeva za izdavanje vize.
Podgorica, dana ______________ Potpis ________________
Od Vas se traži da provjerite kompletnost svih podataka na vizi odmah po njenom preuzimanju.
Dalje ste obaviješteni da, radi zaštite podataka, telefonskim putem ne možete dobiti informacije o statusu obrade Vašeg zahtjeva, a da na upit elektronskim putem odgovor možete dobiti najranije 10 do 12 sedmica od podnošenja zahtjeva.
Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoša provjerite tačnost podataka na viza-naljepnici.
Podgorica, dana ______________ Potpis ________________
Ukazano mi je da pozitivna odluka o mom zahtjevu za vizu nije moguća ukoliko uz njega nije priložena sva neophodna dokumentacija navedena u informatoru. Nepotpuni zahtjevi biće odbijeni, a za obradu zahtjeva biće naplaćena taksa.
Ukoliko moj zahtjev za dobijanje nacionalne vize bude odbijen, dajem saglasnost da mi se rješenje o tome pošalje na e-mail adresu koju sam naveo u VIDEX obrascu. U prijemno sanduče navedene e-mail adrese imam redovan uvid. Alternativno,
☐ rješenje o tome želim da preuzmem lično ja ili ovlašćeno lice u Ambasadi.
☐ molim da mi se rješenje pošalje na sljedeću poštansku adresu:
________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Podgorica, dana ______________ Potpis ________________
Molimo Vas da na zakazani termin za podnošenje zahtjeva za vizu ponesete jedan popunjen i potpisan primjerak ovog informatora. Priložite traženu dokumentaciju u naznačenom redoslijedu.
Podnošenje zahtjeva može se alternativno izvršiti direktno na šalteru. Za to je potrebno zakazivanje termina putem našeg sistema za zakazivanje termina.